Le 18/11/2013

Envoyez vos suggestions à

xxx.holic@free.fr
Accéder aux archives
Lyrics
xxxHolic Rei T.1 (J)
Sortie prévue le 23/10/13.
Prix de vente (édition limitée) : 5250Y.
(17/08/2013 @ 22:36:07)

Accéder aux archives

Rei Ch21 (JP) : 18/11/13
Rei Vol1 (JP) : 23/10/13

FailManga : Ch1
Fudokari Prod : Ch20
Jolly Goat : Ch12
Unknown Username : Ch5

(Mise à jour le 17.11.2013)


Envoyez vos suggestions à
xxx.holic@free.fr



Dernier Fanart
Merci Yuki-chan







En savoir plus ?


Dernier message :

Par Loleyke :
Super bien fait le site ! Je suis tombé sur cet anime il y a quelques jours et franchement je suis fan, ça fait plaisir de voir qu'il y a d'autres passionnés ! :)

Envie de signer le livre ?

Vous êtes le
ème
visiteur !


Vous êtes 1 sur ce site depuis les cinq dernières minutes !



















Sanagi

体のうすい粘膜を
Karada no usui nenmaku wo
La fine membrane du corps

直接ベタベタと触られるような
chosetsu BETA BETA to sawarareru you na
est collante quand tu la touches directement.

あなたのその無神経な指も
Anata no sono mushinkei na yubi mo
Tes doigts insensibles,

ゾクゾクして嫌いじゃなかった.
ZOKUZOKU shite kirai jyanakatta.
ce n'est pas que je déteste le frisson qu'ils me font.

でも いつだってあなたときたら 放っておくと嘘ばかり
Demo itsudatte anata tokitara houtteoku to usobakari
Mais, un jour, quand je viendrai avec toi, tu me laisseras seul et toujours me mentiras,

私のことを馬鹿だと はじめから思っていたくせに...
watashi no koto wo baka dato hajime kara omotteita kuse ni...
quand tu te rendras compte que depuis le début, tu m'as toujours considéré comme un idiot...


こんな日が来ると
Konna hi ga kuru to
Rien que de penser que ce jour viendra

思いもしなかったけど
omoi mo shinakatta kedo
J'en détourne encore mes yeux

まだそこにあなたが
mada soko ni anata ga
tant que je peux

いる気配する感じるの.
iru kehai suru kanjiru no.
sentir ta présence.


あなたがいなくなってからもうずっと
Anata ga inakunatte kara mou zutto
Quand que tu seras partie,

体はサナギ色になって渇いて
karada wa SANAGI iro ni natte kawaite
mon corps se teindra d'une couleur de chrysalide

冬の寒い部屋で生まれ変わるの
fuyu no samui heya de umarekawaru no
dans la pièce glaciale de l'hiver dans laquelle je naîtrai à nouveau

まるでそれは美しい蝶みたいに
marude sore wa utsukushii chou mitai ni
comme un magnifique papillon

まだ濡れているその羽根を
Mada nureteiru sono hane wo
Ces ailes encore humides

誰かに駄目にされないように,
dare ka ni dame ni sarenai youni,
ne te laisseront rien faire,

少しずつひらいていくの
sukoshizutsu hiraiteiku no
elles s'ouvriront petit à petit

空を飛ぶユメを見て...
sora wo tobu YUME wo mite...
et verront le doux rêve de l'envol...


そんな日が不意に
Sonna hi ga fui ni
Si ce jour, soudainement,

やってくるのだとしたら
yatte kuru no datoshitara
nous apparaît,

その羽根でどこへ
sono hane de doko e
avec ces ailes,

飛んでいけばいいかしら ?
tonde ikeba ii kashira ?
où voudras-tu t'envoler ?

家畜に名前がないように
Kachiku ni namae ga nai youni
Comme un animal apprivoisé sans nom,

あなたの名前を忘れてしまうの
anata no namae wo wasurete shimau no
j'oublierais ton nom.

思い出して泣いてしまうよりも
Omoidashite naite shimau yorimo
Plus que d'en pleurer quand je m'en souviendrai,

あなた自体を消してしまうの
anata jitai wo keshite shimau no
j'effacerai ton existence.


そんな日がいつか
Sonna hi ga itsuka
Un jour, ce jour,

やってくるのでしょうか ?
yatte kuru no deshou ka ?
viendra-t-il ?

あなたとの日々が
Anata to no hibi ga
Ces jours passés avec toi,

もう許されるのでしょうか
mou yurusareru no deshou ka ?
ne pourront-ils plus être oubliés ?

そんな日がいつか
Sonna hi ga itsuka
Un jour, ce jour

やってくるのでしょうか
yatte kuru no deshou ka ?
viendra-t-il ?

素晴らしい日々が
Subarashii hibi ga
Ce jour merveilleux,

いつの日か...
itsu no hi ka...
quel jour est-ce...